Översatta till svenska

Ann Cleeves och Fred Vargas tillhör mina favoriter bland alla deckarförfattare som jag läser. Om jag också inkluderar Louise Penny så är det kanske topp-trion.
Jag läser dessa böcker uteslutande på engelska eftersom översättningarna bruka dröja.
Nu finns Ann Cleeves bok, Dött vatten och Fred Vargas deckare, Cirkel tecknarna i svensk översättning.
Fred Vargas är pseudonym för Frederique Audouin-Rouzeau. Tacksam för att man inte behöver lägga det namnet på minnet. Lättare att komma ihåg Fred Vargas.

Själv har jag laddat ner två av Vargas senaste böcker, The three evangilists och Dog will have his way, som e-böcker.

10 thoughts on “Översatta till svenska

  1. Ett smart sätt att håla språk igång är just att läsa skönlitteratur. Nytta med nöje helt enkelt 😉 Just nu läser jag en kriminalroman av Hjort/Rosenfeldt. Helt ok så här långt och på svenska 🙂

  2. Just nu läser jag en chic-lit. Lagom ansträngande. Speciellt som jag upptäckte att jag har läst den förut. Haha! Det borde vara förbjudet att byta omslag på böcker! 😉

  3. Du är duktig som läser så mycket. Måste säga att jag ledsnar rätt fort på en bok jag läser. Men på sommaren ute i solstolen brukar gå bättre. Här bättre tålamod och tid då.

    Ha en jättefin dag nu

  4. Just nu läser jag en bok av Assia Dhebard, tror jag hon heter, bitvis har den fångat mitt intresse, men andra delar inte alls. Tror jag snart lägger den åt sidan. Har dock inte så mycket oläst kvar med mig… så jag snålar litet… Vill kunna läsa som tidsfördriv även under hemresan… 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s