Året som gått (2)

Madonna

Ring out, wild bells, to the wild sky,

   The flying cloud, the frosty light:

   The year is dying in the night;

Ring out, wild bells, and let him die.

Lord Alfred Tennyson, 1809 – 1892

Visst är den svenska översättningen av Tennysons nyårsdikt bra men originalet är är snäppet bättre tycker jag.

Jag blickar tillbaka på mina förhoppningar om året som gått i ett inlägg från december 2014. De har uppfyllts med undantag för det som handlar om att läsa deckare på italienska. Jag visste redan innan att det skulle vara svårt. 

– Umgås massor med stora E

– Gå mer och gå ner (i vikt)

– Göra en lång italienresa under våren

– Lära mig italienska så att jag kan kommunicera bättre med de vi träffar under semestern

– Läsa en Italiensk deckare på originalspråk, om än med hjälp från översättningsappen som  fungerar bra på enstaka ord och korta meningar men den räcker inte  till för att läsa längre texter i böcker eller på italienska bloggar.